English Summary/英文概要: The unconscious has had a long and chequered history. For at least the last 4,000 years, societies have concocted comforting fables in the face of the recurrent puzzles of human existence - death, dreaming, madness, possession, inspiration - that invariably rely on some notion of the unconscious. Supernatural ’fairy stories’ need some internal proxy or contact point through which the influence of demons and spirits can flow. And without such gods and forces, some psychological machinery is needed to take over their work. But what IS the unconscious? Is it ’God’s viceroy’, the soul? Is it the locked ward of Freudian desire? Is the subliminal mind the source of the sublime emotions of the Romantics? Is is the mental microchip of cognitive science? Or is it simply the brain?
Chinese Summary/中文概要: 你会不会莫名地欢快或沮丧?你有没有做过很诡异的梦,或者脑子里有一个声音在说话,抑或者回想起很久以前的事情,更或者经历什么前兆性的现象,思绪突然中断,或者又出现什么新奇的联想-------而这一切看似突如其来?类似暗示、预感和审美感这样比较微妙的提示会不会让你兴奋地恶心或者毛骨悚然呢?所有这些希奇古怪的现象只能说明一点,人类远没我们想象地那么样能干,能随心所欲地控制自己的思想。事实上,人类生活的许多方面都很难用理智去解释,头脑看起来到像是一个拥有独立思维的组织。
远古世界里,人们为了能够弄明白普通生活中难以解释的感受,所以就创造了神灵和史诗故事,而中世纪的人们则相信这世界存在着妖魔鬼怪和天使。人们曾经认为,阿芙罗狄蒂就是通过咬耳朵的方式,让人们彼此相爱的;人们的创造力据说也是缪斯女神的恩赐,而今天我们对于这样的现象则做了比较科学的解释,这是大脑中两条电路连接产生的奇妙感觉。
《固执的头脑》这样一本极具趣味性的书展示了历史上各种有关无意识的阐述,远古时期人们把无意识描述成地狱,而当代人则创立了神经科学的理论。但是无论这样的叙述冲动能够给无意识现象披上何等的隐喻,无意识并不是一个单一的实体,而是一堆乱七八糟的感念,急等着我们把他一一理清。而这本书恰恰就是这样做的,它汲取了思想、文化史、文学以及修灵中的精华,从古埃及到荷马笔下的希腊神话和教义再谈到现代的玻利尼西亚。
我们从来没能把凌乱的无意识整理起来,而《固执的头脑》的确做到了,当然除次以外,它还阐述了无意识那张无形的基石----包括无意识和有意识的思维-----对人类日常行为的持久影响力。
|